domingo, 7 de junio de 2009

Traducción "Ahora lo ves..." de Richard Matheson



Maximilian Delacorte fue una vez el mago más importante del mundo. Ahora es un recluso, que sufre una misteriosa enfermedad, congrega a su familia y socios en su finca solitaria para una tarde de magia, locura y venganza. Los cuerpos aparecen y desaparecen sin avisar, cabezas cortadas pronuncian palabras de odio, y nada es lo que parece. Mientras los trucos siniestros nos llevan a giros cada vez más sorprendentes, ni siquiera El Gran Delacorte puede decir donde termina la ilusión… y empieza el asesinato.





Como venía diciendo últimamente, ya me quedaba poco para terminar de traducir (por amor al arte) el libro "Now you see it..." [Ahora lo ves...] de Richard Matheson.



Pues bien, ya está listo y corregido. Ha sido algo muy satisfactorio y he de decir que, aunque a pasitos de hormiga (al fin y al cabo es sólo un hobby más) ya he puesto las manos a la obra con otro.



Si alguien quiere que le envíe el .pdf con el ebook para leerlo, no tiene más que pedirlo a mi dirección soniarodriguezriveiro@ yahoo.es









4 comentarios:

  1. Menuda currada, y por amor al arte?
    Joder lo tuyo si que es dedicación a la vez de freak, por los tiempos que corren, que sigan esas ganas. ;)

    ResponderEliminar
  2. Felicidades Sonia, gran trabajo el que has hecho no cualquiera, seguro debes hablar el ingles como hablas el castellano.

    Honores y ovación para Rod por su gran trabajo. Envío mail para leer el ebook. Felicidades Sonia.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias a los dos, la verdad es que sí ha sido un trabajo pero pienso que ha merecido la pena, más que nada para quitarme la espinilla, y porque Matheson lo merece.

    Divertimento, gracias por visitar mi blog, si quieres que te envíe el e-book no tienes más que escribirme.

    Gracias!!

    ResponderEliminar
  4. Si, si, si, me lo pido, Te envio un email.

    ResponderEliminar