martes, 4 de agosto de 2009

La aparición, poema de John Donne (traducido)

Más traducciones de esas que no hago por gusto, son 'deberes'.



La Aparición (1572-1631)
, John Donne

Cuando por el desdén, oh mi asesina, yo muera,

Y vos os creáis libre

De todos mis ruegos,

Entonces mi fantasma aparecerá junto a vuestra cama,

Y a vos, vestal impostora, os veré en peores brazos;

Entonces vuestra flama enfermiza comenzará a desvanecerse,

Y él, quien estará, para entonces, cansado de vos,

Pensará, si os estremecéis, o le pellizcáis para que se despierte,

Que estáis pidiendo más,

Y con falso sueño se apartará,

Y entonces desdichado y pobre álamo tembloroso, abandonada

Bañada en un voluble y frío sudor yaceréis

Mucho más fantasmal que yo;

Lo que he de decir, no lo digo ahora,

Para que eso no os prevenga; y dado que mi amor se ha gastado,

Preferiría que os arrepintierais dolorosamente,

A que por mis amenazas permanezcáis inocente.

2 comentarios:

  1. Muy bonito poema el que has elegido Sonia. Me gustó.Ún beso, Ross

    ResponderEliminar
  2. El primer tangazo arrastrao de la historia, sin ninguna duda. Saludos de otro Donnero.

    ResponderEliminar